Eminem - Not Afraid



Text písně v originále a český překlad

Not Afraid

I'm not afraid (I'm not afraid) Já se nebojím (Já se nebojím)
Yeah yeah
To take a stand (to take a stand) Postavit se (Postavit se)
It's been a ride Byla to jízda
Everybody (everybody) Všichni (Všichni)
I guess I had to go to that place Myslím že mám jít na to místo
Come take my hand (come take my hand) Pojď chyť mou ruku (Pojď chyť mou ruku)
To get to this one Aby si dostal k tomuhle
We'll walk this road together, through the storm Půjdeme touhle cestou spolu, skrz bouři
Now some of you might still be in that place Teď by někteří z vás měli být na tom místě
Whatever weather, cold or warm V jakémkoli počasí, zima či teplo
If you're tryna get out (just lettin' you know that you're not alone) Pokud se snažíš uniknout (jen ti dávám vědět že nejsi sám)
Just follow me (holla if you feel like you've been down the same road) Jen mě následuj (holla pokud se cítíš že sis vybral stejnou cestu)
I'll get you there Dostanu tě tam
 
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em Můžeš zkusit vyčíst moje slova z papíru předtím než je napíšu
But you won't take the sting out these words before I say 'em Ale nenech se od nich bodnout dokud je nevyslovím
'Cause ain't no way I'ma let you stop me from causin' mayhem Protože není možnost že tě nechám mě zastavit od vytvoření chaosu
When I say I'm a do somethin', I do it Když řeknu že něco udělám, tak to udělám
I don't give a damn what you think Je mi ukradené co si myslíš
I'm doin' this for me, so fuck the world, feed it beans Dělám to pro sebe, srát na svět, říkají plno kravin
It's gassed up, if it thinks it's stoppin' me Je nafoukaný pokud si myslí že mě to brzdí
I'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtedly Budu to co si stanovím že budu, bez pochyby, nepochybně
And all those who look down on me, I'm tearin' down your balcony A pro všechny co na mě shlíží, stahuju vás dolů z vašeho balkónu
No if, ands or buts, don't try to ask him why or how can he Žádné když, a nebo ale, nezkoušej se ho ptát proč nebo jak může
From "Infinite" down to the last "Relapse" album he's still shittin' Od Infinite* až po poslední album Relapse* to furt stálo za nic
Whether he's on salary, paid hourly, until he bows out or he shits his bowels out of him Jedno jestli má výplatu, je placený od hodiny, dokud se neukloní nebo si nevysere střeva
Whichever comes first, for better or worse Cokoli co přijde první, lepší nebo horší
He's married to the game, like a fuck you for Christmas Je s tím ženatý, jakože seru na na tebe na Vánoce
His gift is a curse, forget the Earth, he's got the urge to pull his dick from the dirt Jeho der je prokletí, zapomeň na Zemi, dostal nutkání vytáhnout svůj penis z hlíny
And fuck the whole universe
  Já se nebojím (Já se nebojím)
I'm not afraid (I'm not afraid) Postavit se (Postavit se)
To take a stand (to take a stand) Všichni (Všichni)
Everybody (everybody) Pojď chyť mou ruku (Pojď chyť mou ruku)
Come take my hand come (come take my hand) Půjdeme touhle cestou spolu, skrz bouři
We'll walk this road together, through the storm Teď by někteří z vás měli být na tom místě
Whatever weather, cold or warm V jakémkoli počasí, zima či teplo
Just lettin' you know that you're not alone Jen ti dávám vědět že nejsi sám
Holla if you feel like you've been down the same road Holla pokud se cítíš že sis vybral stejnou cestu
 
Okay, quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap Ok, přestaň si hrát s nůžkami a odstřihni ten odpad
I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a wrap Neměl bych rýmovat tahle slova a rýmu pro tebe abys věděla že to jen obal
You said you was king Říkal si že jsi byl král
You lied through your teeth, for that, fuck your feelings Lhal sis skrze zuby, pro to, srát na tvoje pocity
Instead of gettin' crowned you're gettin' capped, and to the fans Místo toho abys byl korunován jsi omezován pro fanoušky
I'll never let you down again, I'm back Nikdy tě už nezklamu, Jsem zpět
I promise to never go back on that promise Slibuji že už se nikdy neotočím zády k tomu slibu
In fact, let's be honest, that last "Relapse" CD was eh Ve skutečnosti, buďme upřímní Relapse CD stálo za nic
Perhaps I ran them accents into the ground Tím přízvukem jsem to asi pokazil
Relax, I ain't goin' back to that now Klid, nevracím se k tomu
All I'm tryna say is get back, click-clack, blaow, 'cause I ain't playin' around Vše co se snažím říct je vrať se, klik-klak, blau protože já si nedělám srandu
There's a game called circle and I don't know how Ta hra se je kruh a já nevím jak
I'm way too up to back down Jsem moc vysoko na to abych se stáhl
But I think I'm still tryna figure this crap out Ale stále se snažím na tu kravinu přijít
Thought I had it mapped out but I guess I didn't, this fuckin' black cloud Myslel jsem že jsem to měl nachystané ale myslím že neměl, ten zasraná černý mrak
Still follows me around but it's time to exercise these demons Furt mě pronásleduje ale je čas cvičit se těmi démony
These muh'fuckers are doin' jumpin' jacks now Ti sráči teď dělají panáky
 
I'm not afraid (I'm not afraid) Já se nebojím (Já se nebojím)
To take a stand (to take a stand) Postavit se (Postavit se)
Everybody (everybody) Všichni (Všichni)
Come take my hand come (come take my hand) Pojď chyť mou ruku (Pojď chyť mou ruku)
We'll walk this road together, through the storm Půjdeme touhle cestou spolu, skrz bouři
Whatever weather, cold or warm Teď by někteří z vás měli být na tom místě
Just lettin' you know that you're not alone V jakémkoli počasí, zima či teplo
Holla if you feel like you've been down the same road Jen ti dávám vědět že nejsi sám
  Holla pokud se cítíš že sis vybral stejnou cestu
And I just can't keep living this way
So starting today A já prostě stále žiju takovým způsobem
I'm breaking out of this cage Takže začínám dneska
I'm standing up, I'ma face my demons Vysvobodím se z té klece
I'm manning up, I'ma hold my ground Postavím se svým démonům
I've had enough, now I'm so fed up Vzmužím se, neustoupím ani o krok
Time to put my life back together right now (now) Je načase dát si život zase dohromady (teď)
It was my decision to get clean, I did it for me Bylo to mé rozhodnutí být čistý, udělal jsem to pro sebe
Admittedly, I probably did it subliminally for you Přiznávám, pravděpodobně jsem to udělal podvědomě pro tebe
So I could come back a brand new me, you helped see me through Tak jsem se mohl vrátit, zbrusu nové já, pomohl jsi mi vidět skrz
And don't realize what you did, ('cause) believe me you A neuvědomil si co si udělal protože věř mi, ty
I been through the wringer, but they could do little to the middle finger Byl jsem v pevném obětí ale oni toho moc nezmohli ke vztyčenému prostředníčku
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of Myslím že mám slzu v oku, cítím se jako král
My world, haters can make like bees with no stingers and drop dead Mého světa, hejteři můžou být jako včely bez žihadel a padnout a zemřít
No more beef lingers, no more drama from now on Už žádné zbytečné zůstávání na jednom místě, od teď žádné další drama
I promise to focus solely on handlin' my responsibilities as a father Slibuju že se už budu soustředit jen na zvládání mých povinností jako otec
So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it Tak vážně přísahám že vždy se budu o tu střechu starat jakoby byla mé dcery a zvednu ji
You couldn't lift a single shingle on it, 'cause the way I feel Nemohl bys na tom zvednout jedinou střešní tašku, protože to je způsob jak to cítím
I'm strong enough to go to the club or the corner pub Jsem dostatečně silný na to jít do klubu nebo do hospody na rohu
And lift the whole liquor counter up 'cause I'm raising the bar A zvednout celou bednu s chlastem, protože zvyšuju laťku
I'd shoot for the moon but I'm too busy gazin' at stars, I feel amazing and I'm not A vystřelím na měsíc, ale jsem příliš zaneprázdněný zářením na na hvězdy, cítím se úžasně a nejsem
 
  Já se nebojím (Já se nebojím)
I'm not afraid (I'm not afraid) Postavit se (Postavit se)
To take a stand (to take a stand) Všichni (Všichni)
Everybody (everybody) Pojď chyť mou ruku (Pojď chyť mou ruku)
Come take my hand come (come take my hand) Půjdeme touhle cestou spolu, skrz bouři
We'll walk this road together, through the storm V jakémkoli počasí, zima či teplo
Whatever weather, cold or warm Jen ti dávám vědět že nejsi sám
Just lettin' you know that you're not alone Holla pokud se cítíš že sis vybral stejnou cestu
Holla if you feel like you've been down the same road
 
Text vložil: Filannenisamdoma (12.8.2022)
Překlad: Filannenisamdoma (12.8.2022)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Eminem
Love The Way You Lie Nikola
Mockingbird Monika
Not Afraid Filannenisamdoma
Stan Jani
The Monster Ellie

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad